Petit thon (estas moscas hablan inglés)

Performance 30’ // Musée départemental de la Résistance & de la Déportation, Toulouse // September 2024

What the soldier from Ferrol liked best,” says Andrés Lopez, ”was to dominate the fish when it was well hooked. Franco fished in the Eo, Eume, Mandeo and Ulla rivers in Galicia. When he chose the reserve, only he and his guests entered, and two weeks beforehand, to preserve his catch, it was strictly forbidden to fish there.

Article 17 of the law on fishing stipulated that it was forbidden to fish in river dams within 50 meters of the retaining wall, which is the area where the salmon gather en masse to wait for the floods that allow them to swim upstream to the spawning grounds. But the article added: “unless authorized by the General Directorate of Forestry, Hunting and River Fishing”, and Franco obviously had this authorization.

Unlike López, for Jesús Rey (the guards of the Ministry of Agriculture's National Fishing Service, both subordinates who accompanied Franco on his river adventures) the Caudillo was a great fisherman, mastering the specialty of “fly fishing”. One day, his dentist, Dr. Yveas, gave him an American fly lure. Franco, very patriotic, replied: “These flies speak English and are not understood by Spanish trout”.

  • Excerpt from The salmon's terror, text by Carlos Fernández for La Voz de Galicia, 17/03/2002

 

 

Then suddenly I threw myself on the playthings, if there were any

Performance 15’ // BBB Art Centre, Toulouse // January 2024

j was seven or eight years old. In Jaureguiberry, a seaside resort eighty kilometers from Montevideo, his parents had built a little shack to spend the summer away from the noise of the city. A square, pink-brick shack, surrounded by pine trees and the calls of Pyrocephalus rubinus.

Martin was the neighbours' son over there. With a screwdriver and a pair of pliers, he had once shown j how to remove the ends of action figures and transplant them, deftly grafting them onto foreign bodies. The arms of a Bat-man in the torso of a Hulk, a green Titan with the head of a Wonderwoman; bare-chested Spidermen with little or big legs, different from each other, hydrocephalic heroines, limping amphibians in polyvinyl chloride or soft vinyl.

A Bat-man’s arms in a Hulk’s torso, a Hulk with a Wonderwoman’s head; bare-chested Spidermen with little or big legs, different from each other, hydrocephalic heroines, lame amphibians in polyvinyl chloride or sofubi. Braves, wounded, amputated, remade, transvestites. The big cardboard box in which he kept his toys resembled a mass grave: monstrous bodies that one wanted to get rid of. j contemplated the box in fear and love, and his love was the slobber of a dog, the ultimate delicacy on which the love flowed from his drooling, apostate mouth.

photo © Lucie Berquière
photo © Alexiane Trapp
photo © Alexiane Trapp
photo © Lucie Berquière

I shall leave no memoirs

DNSEP (Higher National Diploma of Plastic Expression) received with congratulations from the jury // Performance 30 ”// Palais des arts, Institut supérieur des arts et du design de Toulouse // June 2023

- Hello, today I’m going to tell you about my work...

With this welcome, I begin to read. j is a small A5 book, a tool, a repository of images which, by dint of proximity, I translate into objects, actions on these objects, stories about these actions. Mixed with intimate memories, anecdotes and quotations from History, my past performances are recounted. Descriptions of events themselves sparkle with new images that condense into new objects, new actions, new narratives.

I shall leave no memoirs explores this dynamic of remembrance, the condensation of events into images through narration, of images into objects that become tools, a part of a formal vocabulary that produces new events, in an inexhaustible cycle that constantly recovers and tinkers with its own remnants, the fragments of which remembrance is composed and which narration agglomerates.

This is his garden! Over there in the secret darkness where the spring flows

Performance 20 ” // Room 203, Institut supérieur des arts et du design de Toulouse // April 2023

Good evening H...., V.....,

I finally have time to write to you, first to thank you again for your generosity and also to tell you that - if we ever have time before the end of the year - nothing would please me more than to hear your accounts of this journey I’ve made with you, me from my studio and you in Brittany in the gardens, among the flowers.

Yesterday was my performance whose title, This is his garden! Over there in the secret darkness where the spring flows, is eloquent enough, I think, of the images that have populated my thoughts for over a month. The phrase comes from Danièle Huillet’s translation of Hölderlin’s Der Tod des Empedokles for the film she and Jean-Marie Straub made in 1987. This film and this text tell the story of Empedocles’ double exile: the real exile from his Sicily and the inner exile, his separation from Nature, the muteness of the genies who populate it towards him, his former interlocutor.

In my performance, I wanted to explore the deep bond between childhood and nature. My own memory is populated by plants from the psammophilous scrubland where I spent the happiest hours of my childhood on the Atlantic coast, when plants had no names but a presence that was consubstantial with the act of seeing and feeling.

This performance would not have taken place without your invitation, and I thank you: it is yours.

Best regards,

Joaquin

Three masks telling their own story. / A buried figure emerges / A storyteller like a schoolboy at his desk / A man in rubber / sways on the floor; / He's a child / Scattered maté, the like of which I've never seen before, / in the shape of a hopscotch where the boy dances and plays towards the sky. / He's alive. / In a fertile refuge, / Death and Spring, childhood and summer. / Clay, plaster, powder with a fresh, warm scent thrown in with the feet like handfuls of colour or clouds of incense / in a ritual celebration. / Water in the kettle, / damp earth, / dew and juices, / the voice like a river, rippling and resonating, / a source-song. / The water is invisible / The water is in my eyes / I can feel it / Running down my cheek / It's a feeling of witnessing something essential / As if he were celebrating the memory of a first act; / a garden has blossomed in his soul. - Zoé Viala

the foam and slobber

Performance, 20” // for Tremblements 3 0 7, cycle of exhibitions organised by Simon Bergala in the painting workshop of l’Institut supérieur des arts et du design de Toulouse // March 2023

Invited to perform at the Isdat painting studio on March 30, 2023, I wrote la espuma y la baba. Re-enacting the gesture of the Greek painter Protogenes, who, unable to render the foam and slobber of the dog he was painting, threw his pigment-soaked sponge onto the image and succeeded in this gesture born out of impotence, I intervene on a drawing by Edouard Riou, illustrator of the magazine Le Tour du monde, which in the second half of the 19th century devoted its content to the voyages of European explorers to unknown regions fantasized by a popular readership. Riou’s drawing, based on a lost photograph taken by explorer Arthur Thouar, depicts a jaguar hunter from the Gran Chaco region and his son.

The jaguar hunter’s son stands to the right of his father. Dressed in costume by Jesuits, Franciscans, schools, masses and competitions, by the letters of the alphabet and the interjections of the master and mistress, he is barefoot, small, submerged by the fabrics that cover the nakedness of the body that resists in the feet, and the soles of the feet that strive to touch the dust ravished, warmed by the scorching afternoon, strewn with anonymous grasses and lonely shrubs. For this performance, I tried to recuperate Protogène’s gesture on this drawing by Edouard Riou of the New World, following the opposite path: we start from the foam and the drool - from fortune, the happy encounter, pictorial representation and the accomplishment of the work - and move towards the unaccomplished, the drooling, the foamy, that which wildly escapes narratives, paintings and the whims of diacritical signs.

He is sitting, his face is painted / Blue. Bare feet. A suit a little too big. / A hunter and his son face him. / Three buckets and a sponge. To paint green, wash his skin, and paint blue. / He stands up, and passes on his colour to the young boy. The blue moving mask of what is alive / The wanderer advances slowly, retraces his steps. Green water splashes in his path. He hesitates, imperceptibly transforms. A liquid sky that you carry with you, that you put down as you please / A man begins to sing. Suddenly, our protagonist pulls handfuls of mate from his large pockets. Back to the greenery. An offering, a gesture of pure generosity / The sound and scent envelop me. A vestige / I feel as if I've seized a memory that doesn't belong to me; that has only been lent to me. - Zoe Viala

Recordar no piensa (Remembering is not thinking/Le souvenir ne pense pas)
Performance 20’ // Palais des Arts, institut supérieur des arts et du design de Toulouse // January 2023

“I am a resident alien... My country no longer exists, except in my memory. I am a citizen of my memory, which has no laws, no passports, no inhabitants; it has only distortions.” - Luis Camnitzer, Wonder Bread and Spanglish Art

Recordar no piensa (Remembering is not thinking/Le souvenir ne pense pas) was imagined after reading the article Wonder Bread and Spanglish Art (1989) by the Uruguayan artist Luis Camnitzer.

I read fragments of the article, sitting at my desk in the right-hand section of the Palais des Arts. In the middle of the room, The Burning Bluesman’s mask covers the plaster cast of my head, resting on a square of yerba mate at the feet of an aluminum folding ladder. At the far left, we see a guitar, a stool and a music stand. After ten minutes of reading, I stand up, take the masked head in my arms and crash it onto the square, standing at the top of the ladder. I then climb down and carefully try to recompose the shattered plaster fragments, which I pull out of the latex mask like a bag of bones. The remade, badly made face reappears as a collision of scattered continents, Euramerica, Gondwana, the ear, the nose. I put the mask over my face and slowly approach the stage. But now it is The Burning Bluesman on the stage: the mute dullard, the body ravaged by shudders, proximal muscle spasms, nobody’s eyes behind the gum, the stranger behind the chicle of the sapodilla.

Picking up the guitar, he begins to play Johann Sebastian Bach’s third partita for solo violin in E major, hesitating, starting over every moment like a conservatory student tired of doctrine. He lowers the tension on the strings and picks up the piece again, lowering and picking up again, until the low rumble of the strings hangs loosely beneath his hand. It’s the silence, the ineffectual intention, an unfinished task. The stool takes over as the instrument of the soloist, making discordant scales that resonate in the Palais des Arts as The Burning Bluesman lowers it to its initial position, following the rotation of the seat with his hand, sillily. I remove the mask and place it on the guitar’s head. It is the end.

Bye Bye Bird

Performance 20”// Palais des arts, Institut supérieur des arts et du design de Toulouse // December 2022

Bye bye bird / Bird, I’m gone / Find myself home – Willie Dixon et Sonny Boy Williamson II

Under the white neon light of the Palais des Arts, The Burning Bluesman awaits the audience, seated on the floor behind a hot plate, a small square of yerba in front of him. Through the plastic syrinx of the kettle placed on the plate, the simmering water emits a long, courtship-like glissando, a cloud of water vapor floating amid the silence.

The Burning Bluesman stands up, picks up the squash called mate, pushes in the straw called bombilla and drinks from the water he’s put in, the stimulating herbal infusion, the tonic juice. From his pipe he elicits panicked cries of Pyrocephalus rubinus, scarlet flycatcher, churrinche.

Akinetic, sometimes waiting a long time like a gramineae, then suddenly hyperkinetic, on the surface of his body slips dystonia, athetosis, chorea and ballismus, leaving behind a body frozen in the madness of dance. He jumps to the yerba square, Elvis Presley, James Brown, Lola Flores, Josephine Baker, charleston, vaudeville tap, candombe.

The yerba scatters and the dance ends in immeasurable dust and the aroma of elsewhere.

The Burning Bluesman

Performance, undetermined duration // Palais des arts, Institut supérieur des arts et du design de Toulouse // November 2022

In October 2022, I had the idea for The Burning Bluesman. I imagined a character, in the sense given by Susan Sontag - a state of continual incandescence, a person being one, very intense thing - without a personal history, with a burnt, hairless face, features disfigured by the burns of a forgotten event, mute, deaf, a child, an animal, such as the heterocephalus glaber, also known as the naked mole-rat or the hairless mole-rat, a creature extremely well adapted to its subterranean way of life, its visual capacity atrophied in an almost blind exacerbation of its sense of smell and hearing, which resounds with the echoes of the underground galleries. The Burning Bluesman also had to be particularly sensitive to ground vibrations and air currents.

I built The Burning Bluesman’s hairless skin by making a mask of my face, the face I wear and had to shear to make the hairless mask, the swollen skin deprived of somaesthetic stimulation that is now and forever his. I poured latex by heating it with a heat gun, intoxicated by the urine smell of pigmented latex slowly warming in the plaster hole of my head.

The inaugural performance - simply called The Burning Bluesman - took place on November twenty-six, 2022 at the Palais des Arts - the largest exhibition hall in Toulouse’s Institut supérieur des arts et du design. In the dark, illuminated by the light of a small five-watt bulb, a plaster cast of my head rested on a large circle of yerba mate, ilex paraguariensis, in the left-hand end of the Palais, over the arabesques of colored marble slabs. Around the circle, which became a focus of light, two adjacent walls enclosed the participants in a twenty-square-meter area. Between the walls, through a twenty-centimetre-wide slot, participants could see The Burning Bluesman, the rat - mole, hopping, playing guitar, singing, dancing, at once a freak, illuminated by fireflies and lanterns, lost and found, disappearing over the invisible terrain and altering the sound that filled the air of the Palais with distant machines. Only once did he come closer, let himself be seen, gave himself up to the view of those who piled up behind the crack and tried to unravel the strange uniformity of the orange face, the hairless skin of the face, the cadaverous face, soft, neutral. Then he disappeared, jumping like a toad.

PCRESSURE IS KILLING BABY BIRDS AND…( )

Installation, 2021 // Palais des arts, Institut supérieur des arts et du design de Toulouse // January 2021

This is the cradle. The BB will be born, will never cease to be born, from the soil where we sow the seeds from the dehiscence of the achene, in silence, under the pressure of the walls, it will be born for a long time, getting used to the sweetness of a painless birth, forever.

Joaquin Silva Iglesias
Born in Montevideo, Uruguay. Lives in Toulouse, France. 

Like the academics at Lagado in Jonathan Swift's Gulliver's Travels who realised «that, since words are only names for things, it would be more convenient for all men to carry about them such things as were necessary to express a particular business they are to discourse on.» I’m trying to set up a grammar of objects and images, where what is said becomes inseparable from the means used to say it. The thing said is the thing shown.

The objects and images I make are not intended to be looked at, but used in these acts of language in a form I resign myself to calling performanceor «installation», for want of a utopian reality where this language would be used by everyone, and where we’d give each other little objects and images that we’d keep in our pockets as we crossed ways in the street: a gesture and a statement, an ideographic esperanto knowing no borders. 

I strive to test the narrative ductility of the objects and images that make up my inventory by bringing them to their limit, to the frontier beyond which they cease to signify and below which they are redundant and pure communication. That is why they come back again and again like ghosts with unfinished bussinesses on earth: to say what was left unsaid.

Thus I engage in an economy of subsistence, producing the bare minimum to say something, striving to arrive to that point where one more thing would pollute the statement and one less thing would obscure it.

I conceive of these things (a plaster cast of my head, a kettle, squares of roasted and pulverized ilex paraguariensis leaves, clay, hopscotches, ladders, music from the rioplatense or classical repertoires, Irish flute, gestures inspired by bird movements, the caerulean blue) as words I learn along the way and which I use to make myself heard and start a dialogue.

Each dialogue teaches me one or more new words, which I welcome with gratitude and which I keep in store for further use. 

EDUCATION

2023 Diplôme National Supérieur d’Expression Plastique (congratulations from the jury)
Institut supérieur des arts et du design de Toulouse

2021 Diplôme National d’Art (congratulations from the jury)
Institut supérieur des arts et du design de Toulouse

2016 – 2017 Composition, acoustics, harmony
Escuela universitaria de musica, Montevideo, Uruguay

2012-2015 Workshop on perceptual phenomena and plastic languages
.
Aesthetics I Seminar
Aesthetics II Seminar
Instituto escuela nacional de bellas artes, Montevideo, Uruguay

2011 Baccalaureate in Fine Arts
Liceo Cervantes / Montevideo, Uruguay

TEACHING

2015 – 2018 Sound and music education teacher
Liceo Cervantes / Montevideo, Uruguay
Academia 440 / Montevideo, Uruguay

EXPOSITIONS

2022

25.05 I walk beside me
Installation / Performance
Palais des Arts / Institut supérieur des arts et du design de Toulouse

2021

23.06 Sorrownding
Installation
Palais des Arts / Institut supérieur des arts et du design de Toulouse

21.01 PCRESSURE IS KILLING BABY BIRDS AND…
Installation
Palais des Arts / Institut supérieur des arts et du design de Toulouse

2020

04.12 Palais irréel orange
Collective exposition
Palais des Arts / Institut supérieur des arts et du design de Toulouse

PERFORMANCES

2024

31/01 Et puis soudain je me jetais sur les instruments du jeu, s’il y en avait, pour les détruire
Performance 15'
BBB Art Centre, Toulouse

2023

19/06 I shall leave no memoirs
Performance, 20'
Palais des arts, Institut supérieur des arts et du design de Toulouse

28/04 Ceci est son jardin ! Là-bas dans l’obscurité secrète où la source jaillit
Performance 15'
Room 203 / Institut supérieur des arts et du design de Toulouse

30/03 the foam and slobber
Performance for the cycle of expositions Tremblements 3 0 7 organised by Simon Bergala
Painting workshop of l’Institut supérieur des arts et du design de Toulouse

12/01 Recordar no piensa (Remembering is not thinking/Le souvenir ne pense pas)
Performance 15'
Palais des Arts / Institut supérieur des arts et du design de Toulouse

2022

01/12 Bye Bye Bird
Performance 15'
Palais des Arts / Institut supérieur des arts et du design de Toulouse

26/11 The Burning Bluesman
Performance 15'
Palais des Arts / Institut supérieur des arts et du design de Toulouse

EN